En lengua vulgar castellana traduzido : ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media /

Bibliographic Details
Other Authors: Borsari, Elisa, (Editor)
Format: eBook
Language:Spanish
Published: San Millán de la Cogolla : Cilengua, 2015.
Edition:1a edición.
Series:Colección Instituto Literatura y Traducción ; 9.
Miscelánea (Instituto Literatura y Traducción) ; 3.
Subjects:
Online Access:Digitalia Hispánica
Table of Contents:
  • Sobre este libro / Elisa Borsari
  • Tres traducciones del siglo XIII : prolegómenos a un análisis / Carlos Alvar
  • La traducción gallega de la General estoria : mudanzas efectuadas en el dominio de la morfología verbal / Raquel Alonso Parada
  • La refundición textual en la circulación manuscrita del texto profético en castellano del siglo XIV / Juana María Arcelus Ulibarrena
  • Un fragmento de las Epistulae morales de Séneca en castellano (Göttingen: Niedersächsische Staats - und Universitätsbibliothek, Morbio 17, fragmento 3) / Gemma Avenoza
  • Aproximación a la relación entre los manuscritos castellanos del siglo XV del compendio de la Ética nicomaquea / Salvador Cuenca Almenar
  • Relaciones seminales entre las traducciones hispánicas del Ars moriendi / Tomàs Martínez Romero
  • A propósito de la edición crítica de la traducción de Los Triunfos de Petrarca por Hernando de Hozes : relevancia del manuscrito R3687 de la BNE / Roxana Recio
  • Entre exégesis y adición : el papel del Prólogo al 'Cuento del erudito' en la adaptación de Chaucer del De insigni obedientia et fide uxoris / Francisco José Rodríguez Mesa
  • Neologismo, etimología y glosa en la General estoria de Alfonso X / Irene Salvo García
  • La Estoria del fecho de los godos : avatares cuatrocentistas de una supuesta traducción / Covadonga Valdaliso Casanova
  • La traducción y la refundición de las Epistulae morales ad Lucilium de L. A. Séneca : Fernán Pérez de Guzmán y Juan Melio de Sande : primeras consideraciones / Andrea Zinato.