|
|
|
|
LEADER |
03479nam a2200457Ii 4500 |
001 |
DIGCILEN042 |
003 |
NyNyDIG |
008 |
160902s2015 sp ob 000 0 spa d |
006 |
m o d |
007 |
cr ||||||||||| |
035 |
|
|
|a (OCoLC)958112415
|
040 |
|
|
|a DGITA
|b eng
|e rda
|e pn
|c DGITA
|
020 |
|
|
|z 9788494208867
|
020 |
|
|
|z 8494208861
|
043 |
|
|
|a e-sp---
|
050 |
1 |
4 |
|a PC4498 eBook
|
245 |
0 |
0 |
|a En lengua vulgar castellana traduzido :
|b ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media /
|c coordinado por Elisa Borsari.
|
246 |
3 |
0 |
|a Ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media
|
250 |
|
|
|a 1a edición.
|
264 |
|
1 |
|a San Millán de la Cogolla :
|b Cilengua,
|c 2015.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource.
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Colección Instituto Literatura y Traducción ;
|v 9
|
490 |
1 |
|
|a Miscelánea ;
|v 3
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references.
|
505 |
0 |
|
|a Sobre este libro / Elisa Borsari -- Tres traducciones del siglo XIII : prolegómenos a un análisis / Carlos Alvar -- La traducción gallega de la General estoria : mudanzas efectuadas en el dominio de la morfología verbal / Raquel Alonso Parada -- La refundición textual en la circulación manuscrita del texto profético en castellano del siglo XIV / Juana María Arcelus Ulibarrena -- Un fragmento de las Epistulae morales de Séneca en castellano (Göttingen: Niedersächsische Staats - und Universitätsbibliothek, Morbio 17, fragmento 3) / Gemma Avenoza -- Aproximación a la relación entre los manuscritos castellanos del siglo XV del compendio de la Ética nicomaquea / Salvador Cuenca Almenar -- Relaciones seminales entre las traducciones hispánicas del Ars moriendi / Tomàs Martínez Romero -- A propósito de la edición crítica de la traducción de Los Triunfos de Petrarca por Hernando de Hozes : relevancia del manuscrito R3687 de la BNE / Roxana Recio -- Entre exégesis y adición : el papel del Prólogo al 'Cuento del erudito' en la adaptación de Chaucer del De insigni obedientia et fide uxoris / Francisco José Rodríguez Mesa -- Neologismo, etimología y glosa en la General estoria de Alfonso X / Irene Salvo García -- La Estoria del fecho de los godos : avatares cuatrocentistas de una supuesta traducción / Covadonga Valdaliso Casanova -- La traducción y la refundición de las Epistulae morales ad Lucilium de L. A. Séneca : Fernán Pérez de Guzmán y Juan Melio de Sande : primeras consideraciones / Andrea Zinato.
|
588 |
0 |
|
|a Online resource; title from PDF title page (Digitalia, viewed September 2, 2016)
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x History
|y To 1500.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x History
|y 16th century.
|
650 |
|
0 |
|a Spanish language
|x Translating.
|
655 |
|
0 |
|a Electronic books.
|
700 |
1 |
|
|a Borsari, Elisa,
|e editor.
|
791 |
2 |
|
|a Digitalia (Firm),
|e distributor.
|
793 |
0 |
|
|g Digitalia eBook Collection:
|a Cilengua
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|t En lengua vulgar castellana traduzido.
|d San Millán de la Cogolla : Cilengua, 2015
|z 9788494208867
|w (OCoLC)914470624
|
830 |
|
0 |
|a Colección Instituto Literatura y Traducción ;
|v 9.
|
830 |
|
0 |
|a Miscelánea (Instituto Literatura y Traducción) ;
|v 3.
|
856 |
4 |
0 |
|3 Digitalia Hispánica
|u http://www.digitaliapublishing.com/a/38803/
|
910 |
|
|
|a Premium Collection: 2016
|