Análisis lingüístico de términos comparados en inglés técnico agrícola

El trabajo que se presenta se basa en la localización, identificación y descripción de los nuevos términos, los cuales surgen como respuesta a una necesidad comunicativa provocada por la aparición de un concepto. Los medios utilizados para cumplir los objetivos incluyen artículos científicos...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Andrés Cortés, Jesús.
Corporate Author: e-libro, Corp.
Format: eBook
Language:Spanish
Published: Madrid : Universidad Complutense de Madrid, 2004.
Subjects:
Online Access:https://elibro.net/ereader/uninicaragua/88483
LEADER 03388nam a2200361 a 4500
001 ELB88483
003 FlNmELB
006 m o d |
007 cr cn|||||||||
008 200608r2004 sp |||||s|||||||||||spa d
020 |z 846692521X 
035 |a (MiAaPQ)EBC3168788 
035 |a (Au-PeEL)EBL3168788 
035 |a (CaPaEBR)ebr10121343 
035 |a (OCoLC)928532760 
040 |a FlNmELB  |b spa  |c FlNmELB 
050 4 |a PE25  |b A346 2004 
080 |a 811.111'276.6:631(043.2) 
082 0 4 |a 420  |2 22 
100 1 |a Andrés Cortés, Jesús. 
245 1 0 |a Análisis lingüístico de términos comparados en inglés técnico agrícola  |h [recurso electronico] /  |c Jesús Andrés Cortés ; directora, María Luisa Vega. 
260 |a Madrid :  |b Universidad Complutense de Madrid,  |c 2004. 
300 |a 591 p. 
500 |a Universidad Complutense de Madrid. Facultad de Filología. Departamento de Filología Inglesa. 
520 |a El trabajo que se presenta se basa en la localización, identificación y descripción de los nuevos términos, los cuales surgen como respuesta a una necesidad comunicativa provocada por la aparición de un concepto. Los medios utilizados para cumplir los objetivos incluyen artículos científicos de revistas especializadas en el área de la agronomía. La tesis consta de tres partes. La primera describe los fundamentos teóricos de la generación de nuevos términos y presta especial atención a los mecanismos de generación de lo mismos: composición, derivación, creación, neología de sentido y formas reducidas. La segunda parte se dedica a la descripción de todos los términos localizados en las fuentes mencionadas. Esta segunda parte está dividida, a su vez, en seis apartados que se dedican a la descripción de términos nuevos unitarios, términos compuestos y frases nominales complejas, además de los términos generados por derivación y por neología de sentido. El último apartadose dedica a las formas condensadas de reciente creación. Los resultados y conclusiones se incluyen en la tercera parte. Se presta particular atención a losíndices de frecuencia de los nuevos términos según el área a la que pertenecen y al modo de generación de los mismos. Las frases nominales complejas presentan un alto índice defrecuencia, y una amplia complejidad formal. El trabajo supone una prueba adicional a investigaciones previas como argumento de que los términos nuevos son una realidad que se constata en los artículos relacionados con la investigación. Otra conclusión, consecuencia de lo anteriormente expuesto, es que los términos nuevos están directamente relacionados con la especificidad de cada área, y que por consiguiente, aparecen en un contexto particular. Los anexos recogen todas las formas nominales complejas que se han extraído del Corpus actual, que están formadas por tres o más elementos. 
533 |a Recurso electrónico. Santa Fe, Arg.: e-libro, 2015. Disponible vía World Wide Web. El acceso puede estar limitado para las bibliotecas afiliadas a e-libro. 
650 4 |a Lengua inglesa. 
650 4 |a Filología  |z Inglaterra. 
650 4 |a English philology. 
655 4 |a Libros electrónicos. 
700 1 |a Vega, María Luisa,   |e dir. 
710 2 |a e-libro, Corp. 
856 4 0 |u https://elibro.net/ereader/uninicaragua/88483